Following the fierce experimentation of the previous two novels we read, it is interesting to see which of Faulkner’s techniques remain unalloyed and which are diminished in Light in August, in which we can almost feel Faulkner eyeballing Hollywood . I was interested in one of the constants across all the novels we’ve read so far, however, and it is this idea that names are important. In particular I was interested in what nameplay in Light suggests about personhood.
We enter the story because of a case of mistaken names: Lena Grove travels to Jefferson in search of Lucas Burch, where she is instead greeted by a man named Bunch – and a Burch who has changed his name to Brown. Entering the scene, Lena’s face “is already shaped upon a name.” (50) While the Burch-Bunch mixup registers as comedic, like something out of a Shakespearean comedy, there are several hints that something much deeper is at work here. Here’s Burch:
“Two fells named Joe that live out that way somewhere. Joe Christmas and Joe Brown.”
“Joe Christmas? That’s a funny name.” [Lena says]
“He’s a funny fellow.” Again he looks a little aside from her interested face. “His partner’s a sight, too. Brown. He used to work here too. But they done quit now, both of them. Which ain’t nobody’s loss, I reckon.” (53)
This passage offers many ways to look at how Faulkner plays with names here. First, there is the suggestion that Christmas’ funny name can tell us something about his personality; i.e., that his funny name may somehow make him funny. In the novel’s world, names accurately depict personality. By this point in the novel it is also somewhat obvious that one of these men is the real Burch (not to be compared with Bunch) whom Lena is seeking, and the doubling of both the Joes and the Burches creates a kind of shell game. We might think of Lena’s pregnant belly as a version of Chekhov’s proverbial loaded gun in that it is a dangling problem that suggests a dramatic resolution: among Bunch and the two Joes, one of these guys is going to have to step up and be father of this child, and husband to its mother. Meanwhile, neither of the two Joes go by their real name, which is used to highlight how each is something of a shapeshifter. At the sawmill, Bunch notes that Brown/Burch has a “mobile face,” which is “so scattered and so lightly built that it wasn’t any trouble for even him to change it.” (45) As for Christmas, his life in the first eight chapters is presented as a similarly shapeshifting quest to preserve the secret of his Black heritage; indeed, after being christened a McEachern, he begins to display “kinship of stubbornness like a transmitted resemblance” with his adoptive father; together they are “more alike than actual blood could have made them.” (148)
Yet it seems important to note that these three qualities of names – accuracy, malleability, fungibility – exist in tension with one another, at least if one is to believe there is such a thing as an essential “self.” After all, if people’s names determine their actions, and their names can be changed or even swapped, can there be said to exist a stable self? The trials of Hightower and Lena suggest that shame piles up on unchanged names. After losing the church, Hightower places in a sign in his lawn advertising various services, the fallen reverend’s name reading “Gail Hightower D.D.” Byron recalls first moving to town and wondering what the two D’s stand for, and is told “Done Damned. Gail Hightower Done Damned in Jefferson anyway, they told him.” (58-59) So too with the unwed mother Lena, whose physical state displays a shame confirmed by her lack of a married name. As her conversation with Mrs. Armstid runs: “I told you false. My name is not Burch yet. It’s Lena Grove.”
They look at one another. Mrs. Armstid’s voice is neither cold nor warm. It is not anything at all. “And so you want to catch up with him so your name will be Burch in time. Is that it?”
Unlike men who can change their names, Lena is left to chase the man who can change hers.

